- 軟件大(dà)小:112.30M
- 軟件語言:中文
- 軟件類型:國產軟件
- 軟件類別:修(xiū)改軟件 / 教育學習
- 更新時間:2023-03-22 16:41
- 運(yùn)行環境:WinAll, WinXP, Win7, Win8, Win10
- 軟件等級:
- 軟件廠商:
- 官方網站:http://www.ynaad.com
![頂(dǐng)一個](/skins/gr/images/c_goodbg.png)
![踩一個](/skins/gr/images/c_badbg.png)
164.30M/中文/5.0
284KB/中文(wén)/3.3
4.85M/中文(wén)/0.0
62.70M/中文/1.0
27.17M/中文/5.0
iptam口譯通修改版是一款(kuǎn)專業的,幫助用戶進行英語口(kǒu)譯(yì)學習與練習的應用軟件。軟件中囊括了大(dà)量最新的(de)時事資料以及各個行業(yè)的文章知識,用戶可以隨時下載這些習(xí)題資料,進行英語口譯的練習。
IPTAM,(Interpreter Professional Training and Acquisition Module )口(kǒu)譯專能培訓習得(dé)機製,是由會議口譯(yì)員吳誌萌老師和他的同事們,在普特網的大力協助下,共同研發出的一套模塊式口譯學習方法,希望通過這套方法結合(hé)普(pǔ)特網的(de)海量語料(liào)資源,讓更多(duō)的口譯愛好者提(tí)高翻譯能力,培養翻譯意(yì)識(shí),為進一步的進修深造打下良好的基礎。
IPTAM,(Interpreter Professional Training and Acquisition Module )口譯專能培訓習得機製是一套由先進的口譯理論指導的並結合了大量優秀(xiù)同聲傳譯員實踐經驗的模塊式學習法。 在理論方(fāng)麵,IPTAM依托法國巴黎第三大學高(gāo)級翻譯學院釋意派翻譯理論在口譯實(shí)踐和理論研究上的領先成果(理解-脫離原語言外殼deverbalization-表達),希望讓廣大愛(ài)好者從一開始,深刻意識到自己是在翻譯意義,而非拘泥(ní)於源語句法結構(句法結構是可以打碎(suì)重組的)真正(zhèng)做到(dào)“得意忘言”而非死譯硬譯。這個核心理念很好的體現在了我(wǒ)們的6步訓練過程中。 實踐方麵,吳誌萌老師結合自身和其他優秀(xiù)同傳譯(yì)員會議經驗以及長(zhǎng)期自我訓練的點滴積累,通過借鑒歐盟以及外(wài)交部翻(fān)譯室譯員的專業(yè)訓練模式,創造性地開發出Interpreter Professional Training and Acquisition Module ( IPTAM, 口譯專能培(péi)訓習得機製),引導學員掌握職(zhí)業口譯員所需的專能(néng),為(wéi)將來成為一名(míng)合格的職業口譯打下堅實的基礎。 通過該軟件係統(tǒng),您能完全(quán)實現口譯(yì)所有訓練。
請(qǐng)描述您所遇到的錯誤,我們將盡快予以修正(zhèng),謝謝!
*必填項(xiàng),請輸入內容